Imprimir esta página
Miércoles, 26 Abril 2017 07:54

Castings para trabajar en NETFLIX - ÚLTIMA OPORTUNIDAD.

Escrito por  Publicado en Castings para trabajar 2018-2019 , Castings y Concursos

EXCLUSIVO RSS - CONTENIDO SOLO PARA LECTORES SUSCRITOS GRATIS A NUESTROS EXITOSOS RSS SERIES, RSS CALENDARIO DE SERIES O RSS CASTINGS DE CEC

CEC Castings, Cursos, Concursos, Trabajos y Promociones informa de que Netflix, la compañía de streaming más famosa del mundo, ha lanzado un programa para reclutar a los expertos en traducción a través de una prueba online. En concreto, un test.

Perfiles buscados:

  • Netflix necesita personas que traduzcan los subtítulos de sus series, películas y programas a un total de 20 idiomas.
  • Netflix busca a los mejores traductores para sus contenidos y para ofrecer el mejor servicio de audio y calidad de las traducciones de sus series, películas y documentales a un mayor número de idiomas.

Requisitos:

  • Hablar, como mínimo, uno de los idiomas. Si hablas más de dos, mucho mejor
  • para ser seleccionado deberás mostrar tu destreza lingüística a través de este test creado por la plataforma.
  • Se trata de trabajar con su catálogo a cambio de una retribución económica, que variará dependiendo del idioma traducido.

Como funciona: el objetivo, sumar 80 puntos.

  • Para poder participar, lo primero es acceder al enlace que te hemos dado para poder hacer el test y hacer clic en la opción ‘interesado en los trabajos de texto subtitulado cronometrado y pruebas’.
  • A continuación, la página te redireccionará a la siguiente pantalla, en la que deberás elegir si vas a trabajar de forma individual o si formas parte de una empresa de traducción.
  • Todas las personas interesadas deberán hacer una prueba inicial en el programa Hermes
  • El programa Hermes ha sido confeccionado con el objetivo de solventar uno de los principales problemas de la compañía: la falta de traductores profesionales.
  • A través del programa, los aspirantes deberán introducir un nº de teléfono para que, posteriormente, la empresa les envíe un SMS con una referencia y un enlace para acceder a la prueba en la página web.
  • Tras acceder a la prueba, los usuarios tendrán que responder a preguntas sobre traducciones concretas en los idiomas escogidos. En caso de que el solicitante del puesto del trabajo alcance más de 80 puntos sobre los cien posibles, la compañía se pondrá en contacto con el usuario para contratar sus servicios. Las personas que hablen más de dos idiomas cuentan con ventaja sobre el resto.

¿cuánto se cobra por este tipo de trabajo en netflix?

  • La compañía ha publicado un documento en el que desvela el sueldo que percibirían las empresas y colaboradores que superen las pruebas y comiencen a trabajar para Netflix como traductor de subtítulos tras ser seleccionados.
  • Según estos datos, el japonés tiene una de las tarifas más caras. Netflix pagará hasta 30 dólares el minuto de traducción de un audio en inglés a japonés o 26 dólares por traducir de japonés a castellano.
  • Eso sí, se requerirá un mínimo de 10 minutos para cobrar por esta labor.
  • El idioma español, el menos retribuido: la tarifa más barata es la que se ofrece a aquellas personas que traduzcan audio en español latinoamericano a texto latinoamericano, quienes recibirán seis dólares por minuto traducido.