Domingo, 07 Agosto 2016 16:56

Z Nation en Netflix España: La redacción de CEC recibe un mensaje anónimo asegurando que no ha habido ninguna irregularidad con el estudio de doblaje.

Escrito por  Publicado en Z Nation , Netflix España

Hace pocos días publicábamos un artículo sobre la "información" proporcionada en los chats de Netflix España acerca de lo sucedido con 'Z Nation' y la retirada de su plataforma de los capítulos doblados en español.

En aquel momento indicábamos que, para poder afirmar que las explicaciones que Netflix estaba ofreciendo a sus usuarios pudieran ser reconocidas como ciertas, necesitábamos contrastarlas con lo que las otras partes implicadas argumentaran. Una máxima del periodismo (algo olvidada hoy en día por los medios de comunicación) cuando hay más de un protagonista de una misma situación y, por lo tanto, puede haber más de una versión sobre el mismo hecho.

Ahora, la redacción de CEC ha recibido un mensaje que desde nuestro equipo damos como válido. La persona que nos lo envía nos pide que, por favor, sea publicado como anónimo.

Por supuesto, no tenemos ningún problema en publicar, al contrario: lo que queremos es el máximo de información posible, y respetamos completamente la petición de anonimato, pues tenemos claro que hay buenas razones para ello.

Dicho mensaje empieza aclarando que no ha habido ninguna irregularidad con el estudio de doblaje:

"Te escribo para especificar, de primera mano, que no ha habido ninguna irregularidad con el ESTUDIO DE DOBLAJE de Z Nation; es más, los capítulos fueron entregados incluso antes de los plazos acordados".

El mensaje continúa con un segundo punto en el que nuestro comunicante anónimo quiere hacer hincapié, y que es simplemente una puntualización objetiva y de puro rigor técnico.

"La empresa encargada de gestionar las licencias no es, en ningún caso, el estudio de doblaje. El estudio sólo traduce, ajusta y sonoriza el material que la empresa intermediaria le facilita, no gestiona licencias."

Estos son los 2 grandes argumentos que sustentan el mensaje recibido en nuestra redacción, que agradecemos. Por lo tanto, para acabar de contrastar toda la información, nos quedarían por conocer los argumentos de un tercer ente implicado en todo este asunto y, sobre todo, que toda la información fuera más transparente.

Nos encantaría conocer toda la información posible sobre este tema, con la versión de todas las partes implicadas, para que nuestros lectores pudieran sacar sus propias conclusiones. Como medio completamente independiente de cualquier poder, CEC no quiere perjudicar ni beneficiar a nadie, tan solo queremos informar y aportar un granito de arena para que las cosas funcionen un poco mejor en nuestro país.

Y lo que más deseamos es que la serie sea subida de nuevo a la plataforma, haya sucedido lo que haya sucedido. Ese es el gran deseo de todo el equipo de CEC Series y, seguramente, de todos los lectores, seriéfilos y usuarios de Netflix España.


Comentarios (6)
  • JUSTER
    Saludos !

    A mi personalmente ya me marea el tema, sobre todo por diversos motivos:

    1- Aun no he empezado a verme la serie, nunca lo hago al menos que las temporadas que ya están dobladas y traducidas a nuestro idioma salgan.

    2- He visto algún que otro adelanto, trailers y opiniones y en general es casi como the walkind dead pero la mitad de este en cuanto a calidad.

    3- Al final ? hay mas polémica que capítulos de la serie, ridículo y cansino.

    Resumen: Que es increíble que en vez de poder disfrutar de una serie en paz se tengan que montar asuntos tan polémicos y intricados, y como siempre por el maldito dinero...

    De todas formas se agradece el apoyo de cara al consumidor Cec, porque tienen que estar como locos los que están suscritos a esta plataforma y no pueden ver una serie que le gusta...
  • G  - "El uno por el otro, La casa sin barrer"
    Al final, va a ser que "el uno por el otro, la casa sin barrer". Habrá que conocer la versión de la empresa encargada de gestionar la licencia de doblaje, pero las declaraciones vertidas desde el estudio desmienten a "Netflix España" y no la dejan en muy buen lugar que digamos. Si los capítulos estaban doblados y entregados, incluso antes de los plazos, ¿Por qué han colgado la serie con audio latino y no con audio español? Es aún más incomprensible.
    Ni soy usuaria de "Netflix", ni me gustan las series de zombis, pero me pongo en el lugar de los usuarios españoles de "Netflix España" que NO QUIEREN EL AUDIO LATINO, SINO EL CASTELLANO. Tienen todo el derecho a exigirlo, ya que PAGAN por ello. ¿Tienen que tragarse por cojones el audio latino? Lo siento por la expresión, pero a mí ni siquiera gratis me gusta encontrarme el doblaje latino en lugar del doblaje español, así que me imagino la frustración y la rabia que debe suponerse eso a quienes esté pagando.
    Como la serie en latino "se entiende", parece ser que "no hace falta que pongan el audio en castellano" en ESPAÑA. Total, si el doblaje español está lleno de "modismos tontos", mucho mejor el doblaje latino, con sus modismos latinos y lleno de anglicismos y además según parece "mucho más fiel". Nótese el SARCASMO. ¿Tan difícil es de entender que en España, NO NOS CONFORMEMOS SIN EL DOBLAJE ESPAÑOL? ¿Qué hubiera pasado si el caso hubiera sido al revés? Si a Latinoamérica, llegara el doblaje español, en lugar del latino, ¿Se conformarían ellos?, Seguramente tampoco. Si encima alguien vertiera opiniones del tipo; "dejaros de tonterías, la serie se entiende perfectamente", "no deberían doblar la serie al latino, porque es un doblaje horrible" o "latinos llorones"... ¿No estarían furiosos? Pues esto es lo que encima tienen que aguantar los usuarios de "Netflix España", que quieren escuchar la serie en español.
    El doblaje es una "herramienta", para que quien no entienda, o no quiera oír, la V.O., pueda ver una serie o película, por lo que debe de estar en el idioma que habla el espectador. Los espectadores españoles, NO HABLAMOS LATINO SINO CASTELLANO, por lo que aunque "entendemos el latino", queremos doblaje español.
    Un Saludo
  • kiermel
    Al final resulta que hay un tercero en discordia: el intermediario, alguien que no hace nada salvo cobrar. ¿Porqué no ha contratado Netflix directamente con el estudio de doblaje? ¿O es que hay una mafia que no lo permite? Me gustaría saberlo.
  • ferroman  - Z Nation
    Hace tiempo que pienso que Netflix no tiene ningun interes en el mercado español, desde luego a mi me pillan una vez... asi que ellos mismos, como haya muchos que piensen igual van apañados.

    Pagar por algo y que se pitorreen una y otra vez del que paga, va a ser que no.
  • Sadman
    Desde luego, en este país se hacen las cosas de una manera más que incomprensible, al menos para mi humilde razonamiento. ¿Qué cuesta, a unos y a otros, informar del tema? Que surjan problemas es algo que podemos entender, lo que no se puede entender es que no se informe de nada por parte de unos y otros.

    Gracias CEC por hacer el seguimiento de esta serie y de muchas más en nuestro país, parece que al resto de medios del sector no les interesa informarnos de nada de todo esto.
  • Germán  - Z Nation
    Sólo empleando el sentido común, estaba claro desde un principio que los problemas de negociación de derechos no partirían de un estudio de doblaje por dos motivos: a) el estudio no cobraría el trabajo doblado; y b) ningún estudio se pone a tontear (ni a posteriori ni a priori) con una empresa como Netflix.

Escribir comentario

Últimos comentarios

¡NUEVO RSSs de SERIES y CASTINGS de MÁXIMO ÉXITO, APÚNTATE GRATIS!


1-. NUEVO RSS SERIES + CALENDARIO GRATIS CLICKANDO AQUÍ: Todas las Noticias y Fechas GRATIS en tu E-MAIL

Recibirás TODA LA ACTUALIDAD SERIES y TODAS las NUEVAS FECHAS que incorporemos a nuestro calendario LÍDER EN GOOGLE y en INTERNET, con Primicias y Exclusivas de nuestro equipo 

¡Apúntate GRATIS AQUÍ!

2-. NUEVO RSS CASTINGS

Servicio GRATIS de MÁXIMO ÉXITO: ¡Recibe los avisos de nuevos CASTING GRATIS en tu e-mail y no llegues tarde a las convocatorias!

¿Tú también quieres estar entre los primeros en poder apuntarte a los mejores castings (y los más seguros)?

Recibe GRATIS en tu e-mail los próximos avisos de CASTING apuntándote a nuestro RSS CASTINGS GRATIS AQUÍ

Y además...

CASTINGS EXCLUSIVOS siguiéndonos a través de nuestra cuenta oficial de TWITTER: ¡CLICKA AQUÍ y síguenos!

CASTINGS EXCLUSIVOS siguiéndonos a través de nuestra cuenta oficial de FACEBOOK: ¡CLICKA AQUÍ y síguenos!